Trump pulls Casey Means' stalled surgeon general nomination, announces new pick
Source: NPR
President Trump has withdrawn the nomination of Dr. Casey Means for U.S. Surgeon General and announced that radiologist Dr. Nicole Saphier will be his new pick. Trump praised Saphier on social media, describing her as a 'star physician' who has dedicated her career to guiding women through breast cancer diagnosis and treatment. Health Secretary Robert F. Kennedy Jr. also welcomed the nomination, calling Saphier a 'long-time warrior' for the MAHA — Make America Healthy Again — movement.
Saphier, a former Fox News contributor, is not entirely aligned with Trump on all health policy matters. She previously told the Associated Press that Trump's warnings about pregnant women taking Tylenol were overly simplistic and 'patronizing.' Despite this, the White House appears confident in her as a candidate who can navigate both medical credibility and political support, making her a potentially smoother path through the Senate confirmation process than her predecessor.
Means' nomination had been stalling since late February following a contentious confirmation hearing before the Senate Health, Education, Labor and Pensions Committee. Lawmakers from both parties questioned her limited clinical experience, the fact that she did not complete her surgical residency, and that she currently holds no active medical license. Her background as an author and wellness entrepreneur, rather than a practicing physician, also drew significant scrutiny from senators on both sides of the aisle.
A central flashpoint in Means' hearing was the issue of vaccines. Senators repeatedly pressed her on the hepatitis B vaccine given at birth — a standard recommendation the CDC controversially withdrew last year under Kennedy's influence. Means had previously posted on social media calling the birth-dose vaccine for babies of non-infected parents 'absolute insanity,' raising serious concerns about her stance on established public health guidance and her independence from Kennedy's anti-vaccine positions.
In an interview following her withdrawal, Means attributed her failed nomination to what she called a 'yearlong smear campaign' designed to discredit both her and the broader MAHA movement. She insisted that the campaign was a deliberate attempt to undermine efforts to reform America's food system and healthcare industry. Despite the setback, she pledged to continue supporting the MAHA movement in whatever capacity she could, suggesting her public advocacy on health reform is far from over.
Japanese translation
トランプ大統領は、外科医総監の候補者であったケーシー・ミーンズ医師の指名を撤回し、放射線科医のニコール・サフィア医師を後任に指名すると発表した。トランプ氏はソーシャルメディアでサフィア氏を「乳がんの診断と治療において女性を導くキャリアを築いてきたスターの医師」と絶賛した。保健福祉長官のロバート・F・ケネディ・ジュニア氏も「MAHA運動の長年の戦士」として新指名を歓迎した。
サフィア氏は元フォックスニュースの寄稿者であり、すべての医療政策でトランプ氏と完全に一致しているわけではない。彼女はかつてAPに対し、妊婦へのタイレノール服用に関するトランプ氏の警告は過度に単純化されており「上から目線だ」と述べている。しかし、上院の承認審査においては、前任者より円滑な手続きを踏める候補として期待されている。
ミーンズ氏の指名は2月の上院公聴会以降、停滞していた。上院議員たちは与野党を問わず、彼女の臨床経験の乏しさ、外科研修の未修了、そして現在の医師免許を保有していないことを問題視した。開業医ではなく作家やウェルネス起業家としての経歴が主である点も、両党の上院議員から厳しい批判を受けた。
公聴会の焦点となったのはワクチン問題だった。議員たちはケネディ長官の影響下でCDCが昨年撤回した新生児へのB型肝炎ワクチン接種について繰り返し質問した。ミーンズ氏は以前、非感染の親を持つ新生児へのワクチン接種を「完全な狂気」とソーシャルメディアに投稿しており、公衆衛生上の指針に対する姿勢が問われた。
指名撤回後のインタビューでミーンズ氏は、失敗の原因を「1年にわたる中傷キャンペーン」によるものだと主張し、これはMAHA運動全体を貶めるための組織的な試みだったと述べた。彼女は食品制度や医療産業の改革に向けた取り組みを妨害する意図があったと示唆しつつも、できる限りMAHA運動への支援を続けると誓った。
Key vocabulary
- nominationnoun
The formal process of officially proposing or selecting someone for a position or award.
和訳: 指名、推薦
The senator's nomination for the cabinet position was met with widespread approval from her party.
- stallverb
To stop making progress or to cause something to come to a halt, often due to obstacles or lack of support.
和訳: 行き詰まる、停滞する
Negotiations between the two countries stalled after neither side was willing to compromise on trade tariffs.
- in lockstepidiom
Moving or acting in complete agreement or unison with another person or group, often without independent thought.
和訳: 完全に一致して、足並みをそろえて
The new deputy minister was expected to move in lockstep with the prime minister's economic agenda.
- scrutinynoun
Close and critical examination or observation, especially of a person's conduct or qualifications.
和訳: 精査、厳しい調査
The CEO's financial decisions came under intense scrutiny following the company's unexpected losses.














