Live Updates: Trump 'not satisfied' with new peace deal offered by Iran as standoff's costs multiply - CBS News
Fuente: CBS News
Israeli airstrikes on southern Lebanon killed at least seven people on Saturday, while Israeli forces used bulldozers to demolish parts of a Catholic convent in the border village of Yaroun. The convent, operated by the Basilian Salvatorian Sisters, housed a school that had been closed since the 2006 Israel-Hezbollah war and a clinic that was recently relocated. Only two nuns had been living there before being displaced by the renewed fighting.
The Israeli military claimed that Hezbollah had previously used the compound to fire rockets toward Israel and insisted it does not intentionally strike religious institutions. It stated that soldiers halted further destruction once they learned the building was linked to a church. However, Catholic Church officials in Lebanon firmly rejected the military's claim, arguing that places of worship are devoted to peace, love, and education, and cannot be considered military bases.
Israel's military also issued fresh evacuation warnings for residents of nine southern villages, as hostilities continued despite a ceasefire that had been in place since April 17. Israel and Hezbollah, the Lebanese militant group widely regarded as an Iranian proxy, have maintained their attacks on each other in defiance of the truce. The ongoing violence reflects the fragility of ceasefire agreements in the region and the difficulty of enforcing them on the ground.
On the diplomatic front, the White House confirmed the appointment of Nick Stewart as an adviser to Special Envoy Steve Witkoff's team, which is negotiating a deal to end the conflict with Iran. Stewart, reportedly brought on by Jared Kushner, previously served at the State Department during Trump's first administration and worked for the Foundation for the Defense of Democracy, a hawkish think tank known for supporting strong measures against Iran.
Qatar's Prime Minister Mohammed bin Abdulrahman Al-Thani held talks with Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi regarding the ongoing nuclear negotiations. The diplomatic effort reflects Qatar's longstanding role as a mediator in regional disputes. Meanwhile, President Trump signaled he was not satisfied with Iran's latest proposed deal, underscoring the significant gap that remains between the two sides and the mounting costs of the prolonged standoff.
Traducción al japonés
土曜日、イスラエル軍はレバノン南部への空爆で少なくとも7人を死亡させ、国境の村ヤルーンにあるカトリックの修道院をブルドーザーで取り壊した。この修道院はバジリア・サルバトリアン・シスターズが運営しており、2006年のイスラエル・ヒズボラ戦争以来閉鎖されていた学校と、最近移転したクリニックが含まれていた。修道女2人が戦闘激化を受けて退去していた。
イスラエル軍はヒズボラがこの施設を過去にロケット発射拠点として使用したと主張し、宗教施設を意図的に攻撃することはないと述べた。また、教会との関連が判明した時点で破壊を中止したとしている。一方、レバノンのカトリック教会は軍の主張を強く否定し、礼拝場所は平和・愛・教育のための場であり、軍事基地ではないと訴えた。
イスラエル軍は南部9か村の住民に新たな避難警告を発した。4月17日から停戦が続いているにもかかわらず、イスラエルとイランの代理勢力であるヒズボラは互いへの攻撃をやめていない。今回の事態は地域における停戦合意の脆弱性と、それを現地で維持することの難しさを改めて浮き彫りにした。
外交面では、ホワイトハウスがイランとの交渉チームの顧問としてニック・スチュワート氏の起用を確認した。ジャレッド・クシュナー氏の推薦とされる同氏は、トランプ第1次政権で国務省に勤務した経歴を持ち、対イラン強硬路線で知られるシンクタンク「民主主義防衛財団」のロビー部門でも活動していた。
カタールのムハンマド・ビン・アブドゥルラフマン首相はイランのアラグチ外相と核交渉に関する電話会談を行った。カタールは地域紛争の仲介役として長年の実績を持つ。一方、トランプ大統領はイランの最新提案に不満を示しており、両者の隔たりは依然として大きく、長引く対立のコストが増大し続けている。
Vocabulario clave
- airstrikenoun
A military attack carried out by aircraft, typically involving bombs or missiles.
和訳: 空爆・航空攻撃
The airstrike targeted enemy supply lines deep within the conflict zone.
- ceasefirenoun
A temporary suspension of fighting agreed upon by opposing parties, often as a precursor to peace negotiations.
和訳: 停戦
Both sides agreed to a ceasefire, though violations were reported within hours.
- proxynoun
A person or group acting on behalf of another, especially a state-backed militant group used to pursue geopolitical goals indirectly.
和訳: 代理(勢力)
Several regional militias are widely seen as proxies for larger foreign powers.
- demolishverb
To completely destroy a building or structure, often deliberately.
和訳: 取り壊す・破壊する
The authorities demolished the abandoned warehouse to make way for a new community center.














