Trump calls Iranian response to US peace proposal 'totally unacceptable'
出典: CNN
President Donald Trump has publicly rejected Iran's counter-proposal to a US plan aimed at ending the ongoing conflict, describing Tehran's response as 'totally unacceptable.' Trump also accused Iran of 'playing games' with the United States and the broader international community. The rejection marks a significant setback in diplomatic efforts to resolve tensions between the two nations, as both sides appear far from reaching any meaningful agreement on the terms of a potential ceasefire or peace arrangement.
Iran's counter-proposal, as reported by Iranian state media, included two major demands: formal recognition of Iranian sovereignty over the Strait of Hormuz, and compensation for war damages inflicted during the conflict. Notably absent from the proposal was any mention of Iran's nuclear program, which Washington has consistently identified as one of the central issues requiring resolution. The omission is likely to further complicate negotiations, given that the US has made nuclear de-escalation a cornerstone of its diplomatic position.
The Strait of Hormuz, a critical chokepoint for global oil shipping, has become a flashpoint in the conflict. Iran's military issued a warning that nations enforcing sanctions against Tehran would 'face problems' when their vessels attempt to transit the strait. The US and Iran have already exchanged attacks in key regional waterways, raising fears that escalating naval confrontations could disrupt global energy supplies and draw other nations into the conflict.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, speaking in a CBS '60 Minutes' interview, announced his intention to reduce US military aid to Israel from the current $3.8 billion annually to zero over the next decade. Netanyahu acknowledged declining US public support for Israel, attributing the trend largely to the rise of social media. He also referenced China's involvement, stating that Beijing provided components related to missile manufacturing to Iran, though China has denied assisting Iran's military rearmament efforts.
Netanyahu further emphasized that work remains to be done in Iran and confirmed that Trump agrees on the importance of eliminating Tehran's stockpile of highly enriched uranium. He also argued that any US-Iran ceasefire should be treated as a separate matter from the Israel-Hezbollah truce in southern Lebanon, a position Iran is unlikely to accept. The diverging stances across multiple parties suggest that a comprehensive resolution to the conflict remains a distant and complicated prospect.
日本語訳
ドナルド・トランプ大統領は、イランが提示した和平交渉への対案を「全く受け入れられない」と公に拒否し、テヘランが米国や国際社会を「もてあそんでいる」と非難した。この拒絶は、両国間の緊張を解消しようとする外交努力に重大な打撃を与え、停戦や和平の条件について合意が得られる見通しは依然として遠い状況だ。
イランの国営メディアが報じた対案には、ホルムズ海峡に対するイランの主権の正式承認と、戦争による損害に対する賠償という二つの主要な要求が含まれていた。一方で、米国が解決の中心課題と位置づけてきた核問題については一切言及がなく、この欠落が交渉をさらに複雑にするとみられている。
世界の石油輸送における重要な要衝であるホルムズ海峡が、紛争の火種となっている。イラン軍は、対イラン制裁を実施する国々の船舶が海峡を通過しようとすれば「問題が生じる」と警告した。米国とイランはすでに主要な航路で攻撃を応酬しており、エネルギー供給の混乱や他国の紛争への巻き込みが懸念されている。
イスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相はCBSの「60ミニッツ」で、米国からの軍事援助を現在の年間38億ドルから今後10年かけてゼロにする意向を表明した。また、イスラエルへの米国内の支持が低下している原因をソーシャルメディアの台頭に帰し、中国がイランにミサイル製造部品を提供したとも指摘した。中国はこれを否定している。
ネタニヤフ首相はさらに、イランにおける「やるべき仕事がある」と強調し、トランプ大統領もテヘランの高濃縮ウランの貯蔵廃棄の重要性で同意していると述べた。また、米イラン停戦はレバノン南部のイスラエル・ヒズボラ停戦とは切り離して扱うべきとの立場を示したが、イランはこれに同意しないとみられ、包括的解決への道は依然として険しい。
重要単語・フレーズ
- counter-proposalnoun
An alternative plan or offer made in response to an initial proposal, typically modifying or rejecting the original terms.
和訳: 対案、反対提案
After reviewing the contract, the union submitted a counter-proposal that included higher wages and shorter working hours.
- playing gamesidiom
To behave in a dishonest or evasive way rather than dealing with a situation seriously and straightforwardly.
和訳: ごまかす、まともに対処しない
The negotiators grew frustrated because they felt the other side was playing games rather than engaging in good-faith dialogue.
- chokepointnoun
A narrow strategic passage or point that, if blocked or controlled, can significantly restrict movement or trade, especially for ships.
和訳: 要衝、隘路(あいろ)
The canal serves as a vital chokepoint for international maritime trade between Europe and Asia.
- wean (oneself) fromphrase
To gradually reduce dependence on something until it is no longer needed or relied upon.
和訳: 〜から徐々に離れる、依存をやめる
The government is trying to wean the economy from its reliance on fossil fuels by investing in renewable energy.














